<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T12n0326"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 326 <persName>佛</persName>说三十五<persName>佛</persName>名礼忏文</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 326 <persName>佛</persName>说三十五<persName>佛</persName>名礼忏文</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">326</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说三十五<persName>佛</persName>名礼忏文</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> <language ident="en">English</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T19:58:09"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0042c11" ed="T"/> <lb n="0042c12" ed="T"/> <lb n="0042c13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 326 [Nos. 310(24), 325]</cb:docNumber> <lb n="0042c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说三十五<persName>佛</persName>名礼忏文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042020" n="0042020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042020" n="0042020"/><anchor xml:id="beg0042020" n="0042020"/>一卷<anchor xml:id="end0042020"/><note place="inline">出乌波離 <lb n="0042c15" ed="T"/>所问经</note></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0042c16" ed="T"/> <lb n="0042c17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0042021" n="0042021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042021" n="0042021"/><anchor xml:id="beg0042021" n="0042021"/><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿 <lb n="0042c18" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司空 <lb n="0042c19" ed="T"/>谥大鉴正号大廣智<anchor xml:id="end0042021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0042022" n="0042022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042022" n="0042022"/><anchor xml:id="beg0042022" n="0042022"/>大<anchor xml:id="end0042022"/><name role="" type="person">兴善寺</name> <lb n="0042c20" ed="T"/>三藏沙门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042023" n="0042023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042023" n="0042023"/><anchor xml:id="beg0042023" n="0042023"/>不<anchor xml:id="end0042023"/>空奉 诏译</byline> <lb n="0042c21" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0042c2101">“娜谟释迦牟尼<persName>佛</persName>、娜谟金刚坚固能摧<persName>佛</persName>、 <lb n="0042c22" ed="T"/>娜谟宝焰<persName>佛</persName>、娜谟龙自在王<persName>佛</persName>、娜谟勤勇 <lb n="0042c23" ed="T"/>军<persName>佛</persName>、娜谟勤勇喜<persName>佛</persName>、娜谟宝火<persName>佛</persName>、娜谟 <lb n="0042c24" ed="T"/>宝月光<persName>佛</persName>、娜谟不空见<persName>佛</persName>、娜谟宝月<persName>佛</persName>、 <lb n="0042c25" ed="T"/>娜谟无垢<persName>佛</persName>、娜谟離垢<persName>佛</persName>、娜谟勇施<persName>佛</persName>、 <lb n="0042c26" ed="T"/>娜谟净行<persName>佛</persName>、娜谟梵施<persName>佛</persName>、娜谟水王<persName>佛</persName>、 <lb n="0042c27" ed="T"/>娜谟水天<persName>佛</persName>、娜谟贤吉祥<persName>佛</persName>、娜谟无量威 <lb n="0042c28" ed="T"/>德<persName>佛</persName>、娜谟栴檀吉祥<persName>佛</persName>、娜谟光吉祥<persName>佛</persName>、 <lb n="0042c29" ed="T"/>娜谟无忧吉祥<persName>佛</persName>、娜谟那罗延吉祥<persName>佛</persName>、娜 <pb n="0043a" xml:id="T12.0326.0043a" ed="T"/> <lb n="0043a01" ed="T"/>谟花吉祥<persName>佛</persName>、娜谟莲花光遊戏神通<persName>佛</persName>、娜 <lb n="0043a02" ed="T"/>谟财吉祥<persName>佛</persName>、娜谟念吉祥<persName>佛</persName>、娜谟善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043001" n="0043001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0043001" n="0043001"/><anchor xml:id="beg0043001" n="0043001"/>称<anchor xml:id="end0043001"/> <lb n="0043a03" ed="T"/>名号吉祥<persName>佛</persName>、娜谟帝幢幡王<persName>佛</persName>、娜谟鬥战 <lb n="0043a04" ed="T"/>勝<persName>佛</persName>、娜谟勇健吉祥<persName>佛</persName>、娜谟勇健进<persName>佛</persName>、 <lb n="0043a05" ed="T"/>娜谟普遍照耀莊严吉祥<persName>佛</persName>、娜谟宝莲花遊 <lb n="0043a06" ed="T"/>步<persName>佛</persName>、娜谟宝莲花妙住山王<persName>佛</persName></p> <lb n="0043a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0043a0701">“如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043002" n="0043002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0043002" n="0043002"/><anchor xml:id="beg0043002" n="0043002"/>等<anchor xml:id="end0043002"/>十方一切世界中诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，出现世 <lb n="0043a08" ed="T"/>间住持遊行，愿皆观察哀愍于我。我或今生、 <lb n="0043a09" ed="T"/>或于馀生，无始时来廣作众罪，或自作、或随 <lb n="0043a10" ed="T"/>喜作、或教他作；或偷盗<persName>佛</persName>物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043003" n="0043003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0043003" n="0043003"/><anchor xml:id="beg0043003" n="0043003"/>四<anchor xml:id="end0043003"/>方僧物，或自 <lb n="0043a11" ed="T"/>作、或随喜作、或教他作；或造五无间罪、十不 <lb n="0043a12" ed="T"/>善业道，或自作、或随喜作、或教他作。由此 <lb n="0043a13" ed="T"/>业障，覆蔽身心，生于八难，或堕地狱、旁生、鬼 <lb n="0043a14" ed="T"/>趣，或生边地及弥戾车，或生长寿天，设得人 <lb n="0043a15" ed="T"/>身诸根不具，或起邪见撥无因果，或厌诸<persName>佛</persName> <lb n="0043a16" ed="T"/>出兴于世。如是一切业障，我今对一切诸<persName>佛</persName> <lb n="0043a17" ed="T"/><persName>世尊</persName>，具一切智者、具五眼者、证实际者、称量 <lb n="0043a18" ed="T"/>者、知者、见者前，我今诚心悉皆忏悔，不敢覆 <lb n="0043a19" ed="T"/>藏，愿我尸罗律仪复得如故。复愿诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName> <lb n="0043a20" ed="T"/>摄受护念证明于我，若我今生或复馀生，无 <lb n="0043a21" ed="T"/>始时来于流转生死，或曾捨施旁生一团之 <lb n="0043a22" ed="T"/>食、或曾持一净戒、或曾修梵行善根、或曾 <lb n="0043a23" ed="T"/>修少分无上智善根，悉皆合集计挍筹量。如 <lb n="0043a24" ed="T"/>三世一切诸<persName>佛</persName>于最勝无上迴向愿中，愿皆 <lb n="0043a25" ed="T"/>迴向无上正等菩提。</p> <lb n="0043a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0043a2601"><l>“一切罪忏悔，</l><l>诸福皆随喜，</l> <lb n="0043a27" ed="T"/><l>及劝请诸<persName>佛</persName>，</l><l>愿证无上智，</l> <lb n="0043a28" ed="T"/><l>过去及未来，</l><l>现在人中尊，</l> <lb n="0043a29" ed="T"/><l>无量功德海，</l><l>我今稽首礼。”</l></lg> <pb n="0043b" xml:id="T12.0326.0043b" ed="T"/> <lb n="0043b01" ed="T"/><p xml:id="pT12p0043b0101"><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0043004" n="0043004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0043004" n="0043004"/>右此三十五<persName>佛</persName>名幷忏悔法，出《乌波離所问经》，能净 <lb n="0043b02" ed="T"/>业障重罪，现生所求禅定解脱，及诸地位皆能满足。 <lb n="0043b03" ed="T"/>五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043005" n="0043005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0043005" n="0043005"/><anchor xml:id="beg0043005" n="0043005"/>天竺<anchor xml:id="end0043005"/>国修行大乘人，常于六时礼忏不缺，功德廣 <lb n="0043b04" ed="T"/>多文烦不能尽录，但依天竺所行者略记之，馀如本经 <lb n="0043b05" ed="T"/>所述<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043006" n="0043006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0043006" n="0043006"/><anchor xml:id="beg0043006" n="0043006"/>也<anchor xml:id="end0043006"/></note></p></cb:div> <lb n="0043b06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说三十五<persName>佛</persName>名礼忏文</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0042020" to="#end0042020"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="33" from="#beg0042021" to="#end0042021"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿<lb n="0042c18" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司空<lb n="0042c19" ed="T"/>谥大鉴正号大廣智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0042022" to="#end0042022"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐大</rdg></app> <app from="#beg0042023" to="#end0042023"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大廣智不</rdg></app> <app from="#beg0043001" to="#end0043001"><lem wit="#wit.orig">称</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">称扬</rdg></app> <app from="#beg0043002" to="#end0043002"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0043003" to="#end0043003"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">僧物四</rdg></app> <app from="#beg0043005" to="#end0043005"><lem wit="#wit.orig">天竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">天竹</rdg></app> <app from="#beg0043006" to="#end0043006"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0042020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042020">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0042021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042021">（开府…廣智）三十三字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0042022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042022">大【大】，唐大【明】</note> <note n="0042023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042023">不【大】，大廣智不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0043001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0043001">称【大】，称扬【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0043002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0043002">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0043003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0043003">四【大】，僧物四【元】【明】</note> <note n="0043004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0043004"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->（（右此…述））作大书【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0043005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0043005">天竺【大】，天竹【宫】</note> <note n="0043006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0043006">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0042020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042020">〔一卷〕－【三】【宫】</note> <note n="0042021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042021">〔开府…廣智〕三十三字－【三】【宫】</note> <note n="0042022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042022">（唐）＋大【明】</note> <note n="0042023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042023">（大廣智）＋不【三】【宫】</note> <note n="0043001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0043001">称＋（扬）【三】【宫】</note> <note n="0043002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0043002">〔等〕－【三】</note> <note n="0043003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0043003">（僧物）＋四【元】【明】</note> <note n="0043004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0043004">（（右此…述））作大书【三】【宫】</note> <note n="0043005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0043005">天竺＝天竹【宫】</note> <note n="0043006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0043006">〔也〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>